Метод чтения Ильи Франка - Китайский [Повтор]

Bot

Администратор
Команда форума
23 Янв 2020
200,160
3,131
113
Тексты на китайском языке, адаптированные по методу чтения Ильи Франка.
Мой метод чтения — это специальный способ адаптации текста, который способствует пассивному освоению языка. Его можно использовать либо в качестве поддержки, дополнения к разговорной практике, либо просто для пассивного освоения языка (если цель, например, научиться читать книги на том или ином языке). Как построены такие тексты? Вот, например, книга «Путешествия Гулливера». Если открыть любую страницу этой книги, то можно увидеть, что текст повести разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Список вошедших книг:

  1. Китайские сказки
  2. Китайские народные сказки
  3. Китайские реальные истории
  4. Китайский на каждый день (60 басен и анекдотов)
  5. Китайские стихи для детей
  6. 100 китайских скороговорок
  7. Китайский шутя (100 китайских анекдотов)
  8. Китайские заметки о происшествиях - doc, pdf, mp3
  9. 100 китайских стихотворений - doc, pdf, mp3
  10. Китайский язык с Пу Сунлином. Истории о духах - doc, pdf, mp3
Сайт:
Продажник